Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
cean81
•Toutes les traductions
▪▪Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Traductions demandées - cean81
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 2 sur un total d'environ 2
1
394
Langue de départ
The lead arm (recovery arm) should ...
The lead arm (recovery arm) should stretch in front of the head of the swimmer as the propulsion arm pushes backwards.
The amplitude of the leg kick should be as small as possible for a given power requirement, since increasing kick amplitude increases frontal surface area and, therefore, form drag.
The body must maintain good alignment with the direction of swim; any pitch or yaw of the body will increase the frontal surface area and increase form drag.
Hej. Det är så att jag försöker förstå ett större stycke av en text på engelska som handlar om vattendynamik, i detta fall hur en simmare kan förbättra sin tid i vattnet genom att komma fram snabbare. Så här bör fokus ligga på biomekanikområdet.
Traductions terminées
Den framdrivande armen bör
1